忍者ブログ
Ti amerò per tutta la mia vita
☆あるじ☆
HN:
gira(じら)
性別:
女性
自己紹介:
千万人と言えども吾がゆかん。

☆好きな作家先生(敬称略)☆
かわい有美子・高遠琉加・ひちわゆか・木原音瀬・榎田尤利・杉原理生
(893、ファンタジーなどどうしても苦手です)

☆好きな声優さん(敬称略)☆
しばらく細谷佳正一筋

☆好きなsinger&Band☆
RADWIMPS・YUI・Darren Hayes(Savage Garden)・Flumpool・Humbert Humbert・The Cranberries・ 小島麻由美・坂本真綾・ほか多数

Twitter ID:
shiroganekasumi
☆本棚☆
☆月日☆
10 2024/11 12
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
☆コメント☆
[10/12 花]
[06/20 yyggrrqq]
[01/04 aoikaze]
[12/08 熊仔]
[11/26 泽良木]
☆満喫☆

歯科医院向け開業税理士
☆Custom D.☆
Custom Drive
☆B.CONFLICT☆
BROTHERS CONFLICT
☆スト☆マニ☆
☆BLUE ROSES☆
☆あしあと☆
☆おさがし☆
☆douban☆
[184]  [183]  [182]  [181]  [174]  [180]  [178]  [177]  [176]  [175]  [167

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

半夜抽风

昨天本来很顺利地准备睡了,打开手机设闹钟,顺便又瞧了眼自己挖的坑……猛然瞥见不知天高地厚地翻出的京都本开头,半首歪诗就跑了出来。一时激动续完,然后……华丽丽滴失眠鸟OTL

莫道緣難求,戀字本無解。絲絲縷縷纏心頭,堪與誰人言。


虽然和「戀を分析すれば、いとし、いとしという心」并非字字对应,好歹是把字拆出来了OTL
一激动给nancy发了短信,估计伊被俺弄得一头雾水

早上醒来又想了想,觉得最后这句实在太美好了,不是正好呼应京都2里那个标题「鳴かぬ蛍が」咩XD
——喷,自恋也要有个限度。
总之先记下来。这两本京都必然要重读的,而且是带考据的那种读。翻是无能了,不过至少可以用这句歪诗写评论,嘿嘿~

顺便记一首歌词……旁边播放器里有,意境很不错滴~
以前贴过lrc,下班回来补翻译~
想起kuro翻过这歌……那俺就不翻啦
继续填川井的坑比较实在,嘿嘿(想偷懒就直说= =)

拍手[0回]




静かな家
by Humbert Humbert

いつもは昼まで暗いこの路地の塀を
今日はめずらしく夕日が真っ赤に染めた

雨風に吹きさらされてすっかり錆付いた
階段の手摺の先に蜻蛉がとまってる

二階の奥の部屋の窓枠には
誰かが置いていった鉢がひとつ

今はもう誰もいない小さなアパート

いつ頃からかまるで日の当たらなくなった
小さな庭に枯れかけた銀杏の木が一本

名前のかすれた郵便ポストは
どこから舞い込んだ落ち葉ひとつ

明日の朝このアパートは取り壊される
☆おわり☆

前段时间看高远那本hotel,她说灵感就来自某个已经废弃的宾馆照片。“人去楼空”似乎总让人格外浮想联翩呢~
PR

無題
其实我一直期待看到你的翻译的T0T 第一本我看了若干页之后就放弃了ORZ

然后,“歪诗”很美好的。

所以就是我很喜欢你的翻译。
Re:無題
>其实我一直期待看到你的翻译的T0T 第一本我看了若干页之后就放弃了ORZ
>然后,“歪诗”很美好的。

嘿嘿~多谢
俺仔细想了又想,这本书集中了N个不可能解决的问题:
1.方言(而且方言是营造气氛的关键啊关键T_T)
2.纯日本风物,和服、日式老旅馆等等
3.不可能改抓(好吧这个是俺私人怨念跟翻译没关系)
注定只能看原文了吧……
【 管理人gira(じら) 2010/04/26 15:41】
無題
第三个根本不是理由T0T 忽然想到《唯我私爱》里白井的京都腔。感觉我听过的关西腔的抓大部分都囧的。


我的话,第二个理由是最大的萌点。因为我日语水平初级,所以方言什么的就完全不行。泪奔……

Re:無題
>第三个根本不是理由T0T 忽然想到《唯我私爱》里白井的京都腔。感觉我听过的关西腔的抓大部分都囧的。

这个俺知道……
俺YY这本书改抓很久了,但是找遍声优出身地,发现京都腔&演技比较有把握的只有YUSA,根本找不到相手。而且京都腔那种微妙的腔调学不好的话会非常囧
一般的关西方言还好了,关西地方很大……找几个腔调正的不太难
白井……额……俺还没有看过原版,根本不知道他的口音是什么样的……

>我的话,第二个理由是最大的萌点。因为我日语水平初级,所以方言什么的就完全不行。泪奔……

俺也是初级……方言啥的都是硬着头皮看的……
各种日式风物粗看的时候只能略过,仔细查下去就没完没了了OTL
【 管理人gira(じら) 2010/04/26 22:02】
お名前
タイトル
文字色
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
非公開コメント
この記事にトラックバックする:

忍者ブログ [PR]

graphics by アンの小箱 * designed by Anne